Feliz domingo a todos! Hoy llego con el último tutorial de la Semana del Baño. Os explicaré cómo coser una braguita de baño por el método tradicional.
Bon diumenge! Avui l'últim tutorial de la Setmana del Bany!
Us explicaré com fer una calceta de biquini pel mètode tradicional.
Happy Sunday! I'm coming today with the last tutorial of the Swimwear week. I will explain how to sew a bikini bottom by the traditional method.
Por si no os ha dado tiempo durante la semana, os recuerdo dónde podéis leer las entradas anteriores.
Per si no heu tingut temps durant la setmana, us recordo on hi ha les entrades anteriors.
These are the other posts (in Spanish)
1-- 11 de junio: Donde comprar materiales. Mei fet amb amor te ha preparado un listín con todos los productos y links a tiendas para que puedas llenar tu armario de telas.
2- 12 de junio: La lycra y la overlock: puntadas, tensiones y diferenciales. Laura de conmismanitas nos cuenta los entresijos de la costura de la lycra en tu over.
3- 13 de junio: Truquillos de costura: Un post ampliado con trucos y consejos a la hora de lanzarte a coser ropa de baño. Anna de caljoanymas te da trucos para tratar telas babosas y coser sin morir en el intento.
4- 14 de junio: Consejos de patronaje y tipos de ropa de baño según tu figura. Sewing with Mei, que se esta convirtiendo en una experta de ropa de baño, nos ofrece su sabiduría a la hora de elegir modelos y cortar patrones de baño.
5- Día 15 de junio: Recopilación de patrones. Alicia modistilla de pacotilla, alias la yonki de los patrones, ha preparado un recopilatorio de patrones de ropa de baño, tanto de pago como gratis.
6- 16 de junio: Coser una braga de baño reversible. Foto paso a paso con Lourdes de punts de colors, una experta de los cose conmigo, por lo que no va a quedar ninguna duda por resolver.
Happy Sunday! I'm coming today with the last tutorial of the Swimwear week. I will explain how to sew a bikini bottom by the traditional method.
Por si no os ha dado tiempo durante la semana, os recuerdo dónde podéis leer las entradas anteriores.
Per si no heu tingut temps durant la setmana, us recordo on hi ha les entrades anteriors.
These are the other posts (in Spanish)
1-- 11 de junio: Donde comprar materiales. Mei fet amb amor te ha preparado un listín con todos los productos y links a tiendas para que puedas llenar tu armario de telas.
2- 12 de junio: La lycra y la overlock: puntadas, tensiones y diferenciales. Laura de conmismanitas nos cuenta los entresijos de la costura de la lycra en tu over.
3- 13 de junio: Truquillos de costura: Un post ampliado con trucos y consejos a la hora de lanzarte a coser ropa de baño. Anna de caljoanymas te da trucos para tratar telas babosas y coser sin morir en el intento.
4- 14 de junio: Consejos de patronaje y tipos de ropa de baño según tu figura. Sewing with Mei, que se esta convirtiendo en una experta de ropa de baño, nos ofrece su sabiduría a la hora de elegir modelos y cortar patrones de baño.
5- Día 15 de junio: Recopilación de patrones. Alicia modistilla de pacotilla, alias la yonki de los patrones, ha preparado un recopilatorio de patrones de ropa de baño, tanto de pago como gratis.
6- 16 de junio: Coser una braga de baño reversible. Foto paso a paso con Lourdes de punts de colors, una experta de los cose conmigo, por lo que no va a quedar ninguna duda por resolver.
Maquinaria y material
Necesitaremos:
-Màquina de coser plana con prensatelas de doble arrastre.
-Overlock.
-Agujas especiales de lycra tanto en la máquinade coser como en la overlock. Son las SUK. No las encontraréis en la mercería del barrio, deberéis buscar en establecimientos especializados.
Maquinària i material
Necessitarem:
-Màquina de cosir plana amb premsarobes de doble arrastre.
-Overlock.
-Agulles especials de licra tant a la màquina de cosir com a l'overlock. Són les SUK. No les trobareu a la merceria del barri, haureu de buscar en establiments especialitzats.
Machinery and material
We will need:
-Sewing machine with a walking foot.
-Overlock.
-Special needles for the sewing machine and the overlock. I used these ones called SUK. You will have to buy them in specialized dealers.
-Hilo de buena calidad, poliéster 100%, tanto para la máquina como para la overlock. Que combine con el color de la lycra. Hay quien usa hilo de espuma en las áncoras, a mí no me funciona.
-0,5 m. de lycra de bañador. Mi bikini es liso, pero si es el primero que hacéis, mejor estampado. Así no se notará si salta algún pespunte.
-0,5 m. de forro de bañador.
Si el patrón de top del bikini no tiene tiras muy largas, con este medio metro tendréis para la braga y el top.
-1 m. de goma de 1,5 cm. de ancho.
-2 m. de goma de 0,9 cm. de ancho.
La goma de caucho o goma "virgen" es la que se recomienda para bañadores, pero si no encontráis, no pasa nada. La goma normal, si es de buena calidad, también va bien.
-Fil de bona qualitat, poliéster 100%, tant per la màquina com l'overlock. Que combini amb el color de la licra. El fil d'espuma a les àncores li va bé a molta gent, a mi no.
-Mig metre de licra de banyador. El meu bikini és llis, però si és el primer que feu, trieu-lo estampat. Així si salta algun punt no es veurà res!
-Mig metre de folre de banyador.
Depèn del patró de sostens, però si no hi ha tires molt llargues amb aquest mig metre en tindreu per la calceta i pels sostens.
-1m. de goma d'1,5 cm. d'amplada.-2m. de goma de 0,9 cm. d'amplada.
La goma de cautxú o goma "verge" és la que es recomana per banyadors, però si no en trobeu, no passa res. La goma normal, si és de bona qualitat, també va bé.
-Good quality thread, 100% polyester, both for the sewing machine and the overlock. Its colour should match the lycra's colour. Some people use special wooly nylon thread in the loopers, I don't like it. -0,5 m. of swimsuit fabric. My bikini is in a solid colour, but if it is your first , choose a print. That will hide any flaw. -0,5 m. of swimsuit lining. It depends on the pattern of the top, but with 0,5 m. you should be able to cut the top and the bottom of the bikini. -1 m. of polyester elastic, 1,5 cm. wide. -2 m. of polyester elastic, 0,9 cm. wide. Rubber elastic is recommended for swimwear, but if you cannot find it, it is fine.
-Good quality thread, 100% polyester, both for the sewing machine and the overlock. Its colour should match the lycra's colour. Some people use special wooly nylon thread in the loopers, I don't like it. -0,5 m. of swimsuit fabric. My bikini is in a solid colour, but if it is your first , choose a print. That will hide any flaw. -0,5 m. of swimsuit lining. It depends on the pattern of the top, but with 0,5 m. you should be able to cut the top and the bottom of the bikini. -1 m. of polyester elastic, 1,5 cm. wide. -2 m. of polyester elastic, 0,9 cm. wide. Rubber elastic is recommended for swimwear, but if you cannot find it, it is fine.
El patrón
Yo tengo un patrón que me han hecho a medida. La braga no es alta de cintura pero es completa de nalgas, porque lo uso para bikinis de natación, cómo éste.
También puede sacar el patrón de un bikini que se os ponga bien. Recordad añadir 0,8 cm. de margen de costura.
Os recomiendo calcar el patrón entero, no la mitad como se hace normalmente. Os será más fácil cortar la lycra y el forro si sólo tienen una capa.
El patróYo tengo un patrón que me han hecho a medida. La braga no es alta de cintura pero es completa de nalgas, porque lo uso para bikinis de natación, cómo éste.
También puede sacar el patrón de un bikini que se os ponga bien. Recordad añadir 0,8 cm. de margen de costura.
Os recomiendo calcar el patrón entero, no la mitad como se hace normalmente. Os será más fácil cortar la lycra y el forro si sólo tienen una capa.
Jo tinc un patró que m'han fet a mida. La calça no és alta de cintura però és completa de natges, perquè el faig servir per biquinis de piscina, com aquest.
També podeu treure el patró d'un biquini que s'us posi bé. Recordeu afegir-hi 0,8 cm. de marge de costura.
Us recomano calcar el patró sencer, no la meitat com es fa normalment. Us serà més fàcil tallar la licra i el folre si només tenen una capa.
The pattern
I have a tailor-made pattern. It is complete because I use it for indoor swimsets, like this one.
You can also trace the pattern from a bikini that fits you well. Remember to add 0.8 cm. of seam allowance.
I recommend the trace and cut the whole pattern, not half as usual. It will be easier for you to cut the lycra and the lining if you only have one layer.
The pattern
I have a tailor-made pattern. It is complete because I use it for indoor swimsets, like this one.
You can also trace the pattern from a bikini that fits you well. Remember to add 0.8 cm. of seam allowance.
I recommend the trace and cut the whole pattern, not half as usual. It will be easier for you to cut the lycra and the lining if you only have one layer.
Empezamos
1- Cortamos las 4 piezas: 1 delantero y trasero de lycra, 1 delantero y 1 trasero de forro.
2- Cosemos las costuras laterales y la costura de la entrepierna, formando una braga de forro y una de lycra.
Utilizamos el pespunte de 4 hilos de la overlock. Para el forro las tensiones deberán ser bajas, para la lycra alrededor de 3-4.
Rematamos las costuras a mano con una aguja de coser lana.
Comencem
1- Tallem les 4 peces: 1 davant i 1 darrera de licra, 1 davant i 1 darrera de folre.
2- Cosim les costures laterals i la costura de l'entrecuix, formant una calça de folre i una de licra.
Utilitzarem el repunt de 4 fils de l'overlock, pel folre les tensions han de ser baixes, per la licra al voltant de 3-4.
Rematem les costures overlock a mà amb una agulla de les de llana.
Let's get started
1- We cut the 4 pieces: 1 front and 1 back of lycra, 1 front and 1 back of lining.
2- We sew the side seams and the crotch, forming two bikini bottoms, one in lycra and one in lining .
We will use the 4-threads overlock stitch. For the lining the tensions will have to be low, for the lycra a bit higher, around 3-4..
The overlocked seams will be finished by hand with a needle for wool.
Let's get started
1- We cut the 4 pieces: 1 front and 1 back of lycra, 1 front and 1 back of lining.
2- We sew the side seams and the crotch, forming two bikini bottoms, one in lycra and one in lining .
We will use the 4-threads overlock stitch. For the lining the tensions will have to be low, for the lycra a bit higher, around 3-4..
The overlocked seams will be finished by hand with a needle for wool.
3- Tomamos con alfileres la braga de lycra y la de forro, con las caras posteriores tocándose.
Con el mismo hilo de la máquina de coser, hilvanamos a mano las 2 bragas juntas. Los hilvanes deben ser pequeñas y quedar a unos 4 mm. del borde. Estos hilvanes no los vamos a sacar.
3- Agafem amb agulles de cap la calça de licra i la de folre, amb les cares dolentes tocant-se, o sigui, tal i com quedaran al final.
Amb el mateix fil de la màquina de cosir, embastem a mà les 2 calces juntes. Les bastes han de ser petites i quedar a uns 4 mm. de la vora. Aquestes bastes no les treurem.
3- We will baste together the lycra and the lining bottoms, wrong faces together. Use the thread from the sewing machine, in a matching colour, as the bastes will not be removed.
3- We will baste together the lycra and the lining bottoms, wrong faces together. Use the thread from the sewing machine, in a matching colour, as the bastes will not be removed.
En las tres costuras procuro que el margen de costura de la braga de lycra y el margen de costura de la braga de forro vayan hacia lados opuestos, para que no abulten. A ver si con esta foto lo entendéis:
En les tres costures procuro que el marge de costura de la calça de licra i el marge de costura de la calça de folre tombin cap a costats oposats,per evitar bonys. A veure si amb aquesta foto ho enteneu:
In the three seams I move the two seam allowances to opposite sides, to avoid bulk. Hope you understand this picture:
En les tres costures procuro que el marge de costura de la calça de licra i el marge de costura de la calça de folre tombin cap a costats oposats,per evitar bonys. A veure si amb aquesta foto ho enteneu:
In the three seams I move the two seam allowances to opposite sides, to avoid bulk. Hope you understand this picture:
4- Ahora toca poner las gomas o elásticos. Para ello las tensiones de la overlock deben ser altas, por ejemplo 8-8-5-5. Utilizo el ancho máximo de pespunte. De largo, 2,5. El ajuste diferencial lo dejo en 1.
En la cintura pondremos elástico de 1,5 cm de ancho y en las aberturas de las piernas, de 0,9 cm.
Yo uso como longitud de goma la longitud de la cintura de la braga X 0,9. Queda un poco apretada, así me aseguro que si me tiro de cabeza no pierdo la braguita!
Es mucho más fácil si antes de coserla al bañador, cierro la goma en redondo.
A la cintura hi anirà goma d'1,5 cm i als camals de 0,9 cm.
Jo poso de llargària de goma la llargària de la cintura de la calça X 0,9. Queda un xic apretadeta, així us assegureu que si us tireu de cap no perdeu la calceta!
És molt més fàcil si abans de cosir-la al banyador, tanqueu la goma en rodó. Jo primer l'embasto i després la cuso.
4- Now it's time to sew the elastics. I set the overlocker in high tensions, 8-8-5-5. The stitch should be also high. Differencial feed I keep in 1.
We will put 1,5 cm. elastic at the waist and 0,9 cm. elastic at the leg openings.
At the waist, the length of the elastic is 0,9 X the length of the lycra. If you are the one who only lies in the sun and does not dive into the water, you can leave it in 1.
It is much easier to insert the elastic if you first sew it closed.
4- Now it's time to sew the elastics. I set the overlocker in high tensions, 8-8-5-5. The stitch should be also high. Differencial feed I keep in 1.
We will put 1,5 cm. elastic at the waist and 0,9 cm. elastic at the leg openings.
At the waist, the length of the elastic is 0,9 X the length of the lycra. If you are the one who only lies in the sun and does not dive into the water, you can leave it in 1.
It is much easier to insert the elastic if you first sew it closed.
Divido la goma en 4 partes y los hago coincidir com las costuras laterales, el centro delantero y el centro trasero. El solape de la goma irá al centro trasero.
Divideixo la goma en 4 parts i les agafo amb agulles a les costures laterals i al mig del davant i del darrera. La costura de la goma anirà al mig del darrera.
I divide the elastic in 4 parts and pin them to the side seams and to the centre back and centre front. The seam in the elastic should be at the centre back.
En las perneras pondremos el elástico de 0,9 cm. En todo el perímetro la longitud de la goma será igual a la de la pernera, menos en el cuarto posterior (desde donde está el lápiz hasta la costura de la entrepierna). En este tramo, que soporta la nalga, la longitud se multiplica por 0,8. Recordad que estamos haciendo una braga para nadar y no para tomar el sol!
En els camals hi posarem la goma de 0,9 cm. En tot el perímetre la llargària de la goma serà igual que la del camal, menys en el quart posterior (des d'on hi ha el llapis fins a la costura de l'entrecuix). En aquest tram, que suporta la natja, la llargària es multiplica per 0,8. Recordeu que estem fent una calça per nedar i no per prendre el sol!
In the leg openings we will sew the 0,9 cm elastic. Throughout the perimeter the length of the rubber will be the same as that of the opening, except in the lower buttock (from the pencil to the crotch). In this section, which supports the buttock, the length is multiplied by 0.8. Remember that we are sewing a bikini bottom for swimming and not for sunbathing!
Una vez fijado el elástico con alfileres, coseremos con la overlock las 3 capas juntas: de fuera hacia adentro serán lycra, forro y elástico. Vamos a coser desde el lado del elástico, utilizando la cuchilla de la overlock como guía, sin cortar nada.
Un cop agafada la goma pels punts clau, ja podem cosir juntes les 3 capes: de fora a dins seran licra, folre i goma. Cosirem des de l'interior, utilitzant la ganiveta de l'overlock com a guia, sense tallar res.
Once the elastic is pinned, we can serge the 3 layers together: from outside to inside they will be lycra, lining and elastic. We will sew from the elastic side, using the overlock's blade as a guide, not cutting anything.
5- Giramos la goma hacia dentro y hacemos un zigzag con la máquina plana, también desde el interior. La tensión debe ser un poco alta. Un zigzag simple, que tienen todas las máquinas de coser, es mejor que un zigzag de 3 puntos, porque hay menos posibilidad de que los puntos salten.
5- Girem la goma cap endins i fem un zigzag amb la màquina plana, també des de l'interior. La tensió ha de ser una mica alta. Un zigzag simple, que tenen totes les màquines de cosir, és millor que un zigzag de 3 punts, perquè hi ha menys possibilitat que els punts saltin.
5- Turn the elastic inwards and topstitch with a zigzag from the inside. The tension must be a bit high. A simple zigzag, which all the sewing machines have, is better than a 3-step zigzag, less skipped stitches.
!!Y ya está !!
Cuando os pongáis la braguita y la costuras den de sí, los hilvanes se romperán, parece que vayan a saltar las costuras, pero no pasa nada. Se rompen los hilvanes, no la puntada overlock ni el zigzag.
Cuando os pongáis la braguita y la costuras den de sí, los hilvanes se romperán, parece que vayan a saltar las costuras, pero no pasa nada. Se rompen los hilvanes, no la puntada overlock ni el zigzag.
Espero que os haya sido útil y os animéis a haceros un bikini. Si os ha quedado alguna duda, preguntad por favor.
Recordad que mañana abrimos link party y podréis enlazar todas vuestras costuras de baño!
I ja ho tenim!!
Quan us poseu la calceta i les costures es donin,es trencaran les bastes. Fa estrany sentir els fils que peten,però són només les bastes, no el zigzag ni els repunts del'overlock.
Quan us poseu la calceta i les costures es donin,es trencaran les bastes. Fa estrany sentir els fils que peten,però són només les bastes, no el zigzag ni els repunts del'overlock.
Espero que el tutorial us hagi fet servei i us animeu a fer-vos un biquini. Si teniu algun dubte, no us estigueu de demanar-lo.
Recordeu que demà obrim link party i hi podreu enllaçar totes les vostres costures de bany!
So here it is!
When you try the bikini bottom on for the first time, the bastes will break. It sounds awful but remember, it is only the basting,not the overlock stitches or the zig zag, that is breaking.
When you try the bikini bottom on for the first time, the bastes will break. It sounds awful but remember, it is only the basting,not the overlock stitches or the zig zag, that is breaking.
I hope the tutorial was useful and if you have any questions, do not hesitate to ask them.
Tomorrow we are opening a link party where you can link all your handmade swimwear !
Molt ben explicat!!
ResponEliminamolt ben explicat, ara que ja he fet un parell reversibles potser m'atreveixo a fer-me un patró base i bragueta amb metode tradicional
ResponEliminaGràcies maques!!
ResponEliminaYo utilizo agujas para lycra pero no son las SUK. Las SUK siempre son para lycra? Gracias
ResponEliminaHola María, A mi la vendedora me dijo que para lycra utilizara las SUK en vez de las stretch. He comprobado que sí,me han ido mejor que las stretch, pero tal vez hay otro tipo de agujas que también sirve para lycra.
ResponEliminaUn saludo
Molt ben explicada aquesta tècnica. Jo la tinc pendent
ResponEliminaFenomenal explicado! Muchas gracias!!
ResponElimina