Bona nit a tothom,quina calda!!
A ple estiu no em poso mai texans. Trobo que fan mooolta fan calor. A ple hivern tampoc me'n poso, els trobo freds. Però visc a la Catalunya central i aquí fa més calor a l'estiu que fred a l'hivern.
A ple estiu no em poso mai texans. Trobo que fan mooolta fan calor. A ple hivern tampoc me'n poso, els trobo freds. Però visc a la Catalunya central i aquí fa més calor a l'estiu que fred a l'hivern.
De fet a l'estiu el que més m'agrada dur són vestits, i alguna faldilla. El que passa és que a vegades va bé tenir pantalons d'estiu llargs.
Per això m'he fet aquests pantalons de fil. Són de color blau marí, o sigui que deuen combinar amb tot, com els texans.
Good night everyone! A hot night here in parallel 41°41′00″N
I dont' wear jeans in summer. I live in central Catalonia, an hour's drive from Barcelona, and it's hot here in summer. HOT.
In summer I prefer dresses, and also skirts. But sometimes you need a pair of long pants.
So I have sewn a pair of linen pants. They are navy blue, so I guess they pretty much match with everything
Són el model 102 del Burda de maig de 2017. Ja us n'havia parlat aquí. Són amples de baix, però de dalt van ajustadets.
M'agrada molt com se'm posen de darrera. Segur que és perquè la trinxa fa corba. I jo a més, hi afegeixo una costura posterior central.They are Burda 102 from May 2017 issue. I had already told you about them here. They are wide legged but tight from waist to hip.
I do like the way they fit in the back. I guess it is because the waistband is curved and not straight. And I also sew a seam in the center back of the waistband.
Les vaig haver de pujar 2 cms, descosir-les i tornar-les a muntar més amunt quan ja estaven acabades. Em va fer mandra però va valer la pena, de fet potser les hauria d'haver pujat 1 cm més, què us sembla?
The patch pockets aren't functional. I have read in many places that pockets in your back make it look smaller.
I had to raise them pockets 2 cms, when they were already sewn. It was not fun but worth it. I even think I should have raised them 1 cm. higher, what do you think?
Les butxaques de davant, em van quedar bé, i les vaig rematar amb cinta al biaix i tot. Però no sé si perquè em vaig oblidar de posar entretela a la vora, o per la forma que tenen, s'obrien molt. O sigui que després de dur els pantalons amb les butxaques funcionals durant un dia i consultar-ho amb una companya de feina, vaig passar-los un repunt vist i ara també només són decoratives.
The front hip pockets turned out well, I even finished them with bias tape. But, maybe because I forgot to interface their edges ,or because of their shape, they gaped a lot. After wearing the pants to work one day and consulting with a colleague, I made up my mind and stitched closed the pockets, now they aren't functional any more.
El dia que tingui temps (i ganes), faré aquests sacs de butxaca més petits.
Someday, when I feel like it, I might cut this pocket bags smaller...
Estic contenta dels pantalons, però trobo que se'm posen més bé de darrera que de davant. Em sembla que a davant la línia del "tiro" és massa llarga. A veure si repeteixo el patró, i faig proves escurçant-lo.
All in all I am happy with this pants, but I feel they fit me better in the back than in the front. I guess the crotch line is too long in the front. I will have to sew another pair using the same pattern and make some muslin with a shorter crotch...
De totes maneres ara ja tinc uns texans d'estiu!!
I vosaltres, dueu texans a ple estiu?
Moltes gràcies per les vostres visites i comentaris.
Bona revetlla de sant Joan, i bona costura!
Anyway, now I have a pair of summer jeans!!
What about you? Do you wear jeans in hot summers?
Thank you very much for your visits and comments.
Have a nice midsummer (saint John's day), and happy sewing!
Et queden molt i molt bé, m'encanta aquest patró i el disseny.
ResponElimina