En el capítol IV, Sibyl Vane diu: "Més aviat sembles un príncep. Et diré el Príncep Encantador."
On those days when sewing this jacket, I was reading "The picture of Dorian Gray", by Oscar Wilde.
On the 4rth chapter, Sibyl Vane said: "You look more like a prince. I must call you Prince Charming".
On the 4rth chapter, Sibyl Vane said: "You look more like a prince. I must call you Prince Charming".
De fet, no sé perquè Burda anomena aquest patró Prince Charming, no m'imagino que els prínceps del segle XIX portessin jaquetes bombers.
És la jaqueta 134 del Burda de setembre de 2014.
Well, I really don't know why Burda calls this garment Prince Charming, as this bomber jacket definitely does not look like a 19th century garment.
It is the bomber jacket number 134 from Burda, september 2014.
Ha estat la primera peça de roba que li he cosit al sr. J., un projecte llarg però del qual n'hem quedat molt contents.
Com que no sabia com funcionarien les talles de Burda per home, fins i tot vaig fer una jaqueta de prova, la talla estava bé.
La roba del cos és softshell, la de les mànigues polipell, i roba de puny a coll, punys i cintura. Les mànigues van folrades amb folre de punt.
It has been the first garment I sewed for Mr. J., and a long project, but one that turned out very well.
As I did not know how Burda patterns for men would behave, I even made a muslin, the sizing was fine.
The bodice fabric is sofshell, the sleeves are faux leather, and collar, cuffs and waistband are rib knit. The sleeves are lined with knit lining.
I aquí la jaqueta del revés per veure'n els detalls;
el folre de les mànigues va cosit amagant la costura
el coll va rematat amb cinta al biaix.
Here you have the jacket inside out to appreciate the construction details;
the sleeves' lining hides the seam allowance
the collar is finished with bias binding
Hora de per posar-me amb el primer projecte de 2017, a veure si us el puc ensenyar aviat.
Feliç costura!!
That's all for today, time to start my first project of 2017, I hope to be able to show it to you soon.
Happy sewing!!
Creo que mi comentario no se ha publicado? Te felicitaba porque me parece que es una costura complicada con el cuero, los bolsillos de sastre y los detalles, así que enhorabuena por empezar blog a lo grande
ResponEliminaHola María,
Eliminapues sí que se ha publicado!
Estáte atenta al próximo post!!
Enhorabuena Esther. Un trabajo chulisimo para el gran abandonado de la casa. Y felicidades por aparecer en la revista Burda de febrero con este modelo!
ResponEliminaBss
Quina xulada, Esther! Hauré de repassar tot el teu blog perquè no el coneixia abans de l'SC i veig que tens joies.
ResponEliminaThis is fantastic. Thank you for pointing it to me. I really like the ribbing you chose. And, I love the fit on your husband.
ResponEliminaThanks Celie! It was reallt difficult to find that striped ribbing but we finally succeeded!
Elimina