Seguidors

Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris bosses/bags. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris bosses/bags. Mostrar tots els missatges

dimarts, 23 de febrer del 2021

TEXÀ / DENIM

Des que vaig començar a cosir, l'any 2012, havia provat més d'un cop de reciclar alguna peça, haig de reconèixer que amb poc èxit . Aquest any finalment he reeixit en reciclar peces texanes, una faldilla i dos pantalons.

Ever since I started sewing in 2012, I had tried some upcycling projects, without much success. This year I have finally managed to recycle denim garments:  a skirt ant two jeans.

Aquí veieu la faldilla, feia temps que la tenia i no me la posava gairebé mai, la trobava molt encarcarada i poc afavoridora.

Here is the skirt, it was too stiff and I hadn't worn it for a while, it was not flattering on me. 

Vaig fer-ne el més obvi: una bossa de nanses.  Per no veure la bragueta de la faldilla al bell mig de la bossa, la vaig retallar, i vaig girar la bossa. O sigui que aquí veieu una butxaca de davant (a la dreta) i una butxaca de darrera (a l'esquerra).

I sewed the most obvious: a zippered tote bag. I cut the fly off and turned the skirt, so here you see the side seam in the centre, the front pocket on the right and the back pocket on the left. 

Perquè una bossa sigui pràctica ha de tenir folre, cremallera i butxaques interiors,  la cremallera la vaig comprar però les butxaques són fetes amb parts de la mateixa faldilla. El folre corria per casa. 

A practical bag must be zippered, lined and with inner pockets. I did buy the zipper, but the inner pockets are recycled from the skirt, the lining was a remnant I had at home. 

Quan vaig arribar a les nanses ja no em quedava roba, les he tret dels camals d'uns texans infantils, són la cara del revés. Van cosides com un biaix i amb dues fileres de repunts, per no haver-les de girar.

There was no fabric left for the straps, I used the legs from a pair of children's jeans. they are sewn as a bias tape, and topstitched along the two edges. No turning tubes!  And the side you can see is the wrong side of the jeans. 

Ara a esperar que faci més caloreta, no m'imagino dur aquesta bossa amb un abric...

Now I must wait for the warm weather to arrive, this is not a bag I would wear with a coat...


I el segon projecte és un conjunt de pitets amb trossos de pantalons texans. Cada pitet va decorat diferent. Es tanquen amb snaps. Són per nadons, de mida petita.

Per darrera van acabats amb punt de cotó orgànic. 

The second project is a set of baby bibs from jeans' remnants. Every bib has different decoration. They are closed with snaps. Really tiny bibs, for babies.

They are lined in organic cotton knit. 

En aquest pitet vaig fer repunt tot al voltant, la roba es va ondular una mica per culpa de la cara de punt.

In this bib I did topstitch around all the edge, and the fabric got wavy because of the knit lining...

Per això en els altres no hi vaig fer repunt al voltant, només el de baix per girar-los. 

Therefore the following bibs have only topstitiching in the hem, where they were turned inside out.

De moment prou texà,  però vaja, se m'han obert un munt de possibilitats!

Enough of denim for now, but I am already thinking of other denim projects!


Moltes gràcies per les vostres visites i comentaris, i bona costura!

Thank you very much for your visits and comments, and happy sewing!

dijous, 21 de febrer del 2019

VICHY / GINGHAM

He començat l'any amb ganes de cosir coses ràpides i senzilles.  I també, de reduir la quantitat de residus que generem a casa. O sigui, canviar sempre que sigui possible el plàstic, l'alumini i el paper per la roba.
I he fet tot un conjunt de bosses, utilitzant 1 m. de roba vichy de només 80 cms. d'amplada. No n'ha quedat ni un trosset!


I have started the new year in the mood for sewing easy and fast projects. Also, I feel the need to reduce the amount of waste that we produce. So, whenever possible, I will not use plastic, aluminium and paper , but use fabric instead.
So I have sewn a whole kit of small bags, using 1 m. of gingham fabric, 80 cm. wide.  Not a single patch has been left!

Bosses per fruita de Naii, segons aquest tutorial. 
Naii's fruit bags, following this tutorial

 Els botons són reciclats i la roba dels folres són retalls que corrien per casa.
The buttons are recicled and the linings are remnants I had at home.



Bossetes per esmorzar amb aquest tutorial de Mei fet amb amor.
Breakfast fabric bags following this tutorial by Mei fet amb amor.
Les etiquetes són un regal del Sewing Camp 2017.
El biaix ja el tenia per casa, i no aconsegueixo recordar per quins set-sous tenia tants metres de biaix negre.
Els snaps, que també tenia per casa,  estan reforçats amb un trosset de licra de banyador. És un detall coquetó, i la licra  no cal sobrefilar-la!
The labels are a present I received at Sewing Camp 2017.
The bias tape I had at home, I no longer remember why I had bought so many meters of black bias tape.
The snaps are reinforced with a patch of swimwear lycra. It is a cute detail, and the lycra need not be overcasted!

Ja fa dies que les utilitzem i van d'allò més bé. Ni els snaps han estripat la roba ni el biaix ha destenyit.

I vosaltres, també cosiu per reduir els residus que generem?

We have been using them for some weeks now, and they work very well. The snaps have not ripped the fabric, and the bias has not stained it.

What about you, are you also sewing to reduce waste?