Seguidors

Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Moda de Pasarela/Simplicity. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Moda de Pasarela/Simplicity. Mostrar tots els missatges

dilluns, 30 d’abril del 2018

PANTALONS AFRICANS / AFRICAN PANTS

Si teniu filles adolescents potser estareu d'acord amb mi que és molt difícil cosir-les-hi roba.  Volen dessuadores i texans a l'hivern, samarretes i xorts a l'estiu. I sobretot, són impacients. Per això, si per casualitat demanen que els facis una peça de roba, i trobes el teixit adequat, val més posar-t'hi abans no canviïn de pensament.

La meva filla petita volia uns pantalons amb goma, i en un viatge al Marroc vam trobar la roba que li agradava. Una mena de viscosa estampada.Tal dit tal fet.


If you have teenage daughters, you may agree with me that it is very difficult to sew for them. They want sweatshirts and jeans in winter, tees and shorts in summer. And, above all, they are very impatient. Therefore, if they ask you to sew something for them and you happen to find the right fabric, you'd better start sewing before they change their mind.

My younger daughter wanted a pair of elastic waist pants, and during a trip to Morocco we found the right fabric . Some kind of printed rayon.  So I went ahead.



El patró és el mateix que els meus xorts d'una peça, el 50 de la revista Moda de Pasarela núm. 15, format pantaló llarg. No hi havia la seva talla, vaig haver d'escalar el patró i reduïr-lo dues talles. 
Com que no hi ha costures laterals, porten butxaques de pedaç, copiades d'uns pantalons comprats. He casat l'estampat, per això no veieu les butxaques.

The pattern is the same as in my one pattern piece shorts,  50 from the magazine Moda de Pasarela number 15, lenghthened to long pants. The pattern had to be scaled down two sizes.
As there are no side seams, they have patch pockets, traced from a pair of RTW pants. The print is matched, that's why you can hardly see the pockets.



Goma ampla a la cintura, goma estreta al turmell. Són súper còmodes!

Wide elastic at the waist and narrow elastic at the ankle. They are so comfortable!





I vosaltres, ja us heu posat amb les costures d'estiu o la calor us en treu les ganes?
Moltes gràcies per les vostres visites i comentaris, i bona costura!


Have you started summer sewing or does the heat take away your sewing mojo?
Thank you very much for your visits and comments, and happy sewing!

dijous, 22 de març del 2018

UNA PEÇA / ONE PIECE

Bona tarda!
Recordo haver llegit en algun blog:  Vaig fer-me aquesta peça de roba en menys temps del que hagués tardat a sortir a comprar-me-la.   I no m'ho creia ...
Aquest cop és veritat:  Vaig tardar menys a fer-me aquests xorts del que hagués tardat a anar-los a comprar. 
Ara ja puc dir que m'he fet uns xorts en una tarda.
No té gaire mèrit oi?  Només tenen una peça de patró.
Good afternoon!
I remember having read in a blog:  I sewed this garment in less time than it would have taken me to go and buy it. Well, I never believed it...
But this time it is true: It took me less to sew this shorts than it would have taken me to go and buy them.
Now I can say I have sewed a pair of shorts in one afternoon.
No big deal, since they only have one pattern piece.
De mica en mica em vaig fent una "patroteca" de patrons bàsics.  I ara ja tinc el patró bàsic de pantaló curt amb goma a la cintura i sense costura lateral. Segur que me'n faré més.
I am slowly creating a pattern library with basic patterns. So this is the basic pattern for a short in a woven with elastic waist and no side seam. I will sew it again for sure.

Es el patró núm. 50 de la revista Moda de Pasarela núm. 15. 
It is a Simplicity pattern, from Spanish magazine Moda de Pasarela number 15, pattern number 50.

A mi sempre em costa trobar xorts que no m'estrenyin les cuixes, ja m'enteneu. I aquests tenen un camal ample, és que de fet el patró és de pantaló de pijama! 
It is always difficult for me to find shorts with legs wider than mine, you know what I mean. These are wide, as the pattern is for a pj pant.

La roba és una mena de texà molt prim, sense elasticitat, molt agradable de portar quan fa calor. 
The fabric is a very thin denim type, without stretch and very comfortable in high temperatures.






En lloc de doblar la part de dalt i fer una beina, vaig cosir la goma directament a la roba, seguint aquest tutorial de la Melissa Fehr.  Així vaig poder graduar la goma de manera que queda més arrugada a la part del darrera i més plana a la del davant.

Instead of folding the top of the shorts and create a casing for the elastic, I sewed it directly to the garment, following this tutorial by Melissa Fehr. This way I could give more stretch to the elastic  in the back and leave it a bit flatter in the front.

No hi ha costura lateral!
No side seam!



Quines ganes d'estiu eh...
Longing for summer...

Moltes gràcies per les vostres visites i comentaris, i bona costura!
Thank you very much for your visits and comments, and happy sewing!



dissabte, 30 de setembre del 2017

Faldillam /Skirt Gallery

Bona tarda a tothom,
Una de les peces que surt més a compte de cosir és una faldilla. Sol ser fàcil de cosir i d'ajustar.  En canvi, quan en vols comprar no n'hi ha gaire assortit .


Del 2013 al 2016 vaig cosir una col.lecció de faldilles, que ara us ensenyo:

Good afternoon, everyone,
One of the garments most worth sewing is a skirt. It is usually easy to sew and to fit. On the other hand, there is not a great choice of RTW skirts.

Between 2013 and 2016 I sewed a collection of skirts which I am going to show to you:

PRIMER, LES ERRADES                                FIRST, THE MISTAKES

Errada en la roba i en la llargada                        The fabric and its length were mistakes...   

Revista Moda de Pasarela núm. 9, model 1         New look 6030



Errada en el patró                                              The pattern was a mistake
Burda setembre 2014, model  104  / Burda september 2014, pattern number 104


LES FALDILLES ESPECIALS               THE SPECIAL SKIRTS

Faldilla twister del blog de Momita    Twister skirt from Momita's blog



Revista Moda de Pasarela núm. 4, model 4     Simplicity pattern of unknown number


LES FALDILLES PREFERIDES              THE FAVOURITE SKIRTS


Revista Moda de Pasarela núm. 10, model 34     Simplicity pattern of unknown number





 Burda agost 2012, model  134  / Burda august 2012, pattern number 134

        
LES FALDILLES QUE BUSQUEN PARELLA
THE  SKIRTS IN SEARCH OF A PARTNER


Revista "Elena couture"  núm. 56, model 19    Magazine "Elena couture", number 56, pattern 19.


Revista Moda de Pasarela núm. 6, model 29     Simplicity pattern of unknown number


A què no endevineu quina peça de roba acabo de començar?

Guess which type of garment I have just started to sew?


No vull acabar l'entrada sense una reflexió de cara a demà.

Cridem qui som i que tothom ho escolti.
I en acabat, que cadascú es vesteixi
com bonament li plagui, i via fora!,
que tot està per fer i tot és possible.


Del poema "Ara mateix", de Miquel Martí i Pol.


I don't want to end this post forgetting that my country is deciding its future tomorrow.
You can read about Catalonia's referendum here